Условия договора перевозки

УВЕДОМЛЕНИЕ: УСЛОВИЯ ДОГОВОРА МЕЖДУНАРОДНОЙ ВОЗДУШНОЙ ПЕРЕВОЗКИ

 К перевозке, имеющей пункт назначения или остановку не в стране отправления, могут применяться положения Варшавской конвенции или Монреальской конвенции, которые определяют и могут ограничивать ответственность перевозчика за смерть или увечья пассажира, а также за утрату или повреждение багажа.
 

УСЛОВИЯ ДОГОВОРА


1. Употребляемые в настоящем договоре термины означают: “билет”– настоящий пассажирский билет багажная квитанция, или, в случае электронный билет, настоящий маршрут/квитанция, частью которых являются настоящие условия и уведомления: “перевозка”– равнозначна “транспортировке”; “перевозчик”– все авиаперевозчики, которые перевозят или обязуются перевезти пассажира или его багаж по настоящему договору или осуществляют любое другое обслуживание, связанное с данной авиаперевозкой; “электронный билет” – маршрут/квитанция, оформленная перевозчиком или от его имени, электронные купоны и посадочный документ, если таковой применяется: “Варшавская конвенция” – Конвенция для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, подписанная в Варшаве 12 октября 1929 года, или указанная конвенция, измененная протоколом, подписанным в Гааге 28 сентября 1955 года, в зависимости от того, какой из этих документов может быть применен к настоящей перевозке: “Монреальская конвенция” – Конвенция для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, подписанная в Монреале 28 мая 1999 года 

2. На перевозку, выполняемому по настоящему договору, распространяются правила об ответственности, установленные Варшавской конвенцией или Монреальской конвенцией, за исключением тех случаев, когда перевозка не является “международной перевозкой” по определению конвенции .

3. Поскольку это не противоречит вышеизложенному, перевозка, выполняемая по настоящему договору, и другие представляемые каждым перевозчиком услуги подключаются: (1) условием, изложенным в билете: (2) применяемым тарифом: (3) условием перевозки перевозчика и относящимся к ней правилам, являющимся частью настоящего договора (с которыми можно ознакомиться в представительствах перевозчика). 

4. Наименование перевозчика в билете может указываться сокращенно. Полное наименование и его сокращение содержатся в тарифных справочниках, условиях перевозки, правилах и расписании соответствующего перевозчика. Адресом перевозчика является аэропорт отправления, указанный в билете против первого сокращенного наименования перевозчика. Согласованными пунктами остановок считаются пункты, указанные в настоящем билете или обозначенные в расписании перевозчика как пункты остановок на маршруте следования пассажира. Перевозка, выполняемая по настоящему договору несколькими последовательными перевозчиками, рассматривается как единая перевозка. 

5. Перевозчик, выдающий билет для перевозки по воздушным линиям другого перевозчика, действует в качестве агента последнего.

6. Любое исключение или ограничение ответственности перевозчика распространяется на агентов, служащих или представителей перевозчика и любое лицо, воздушное судно которого используется для перевозки перевозчиком и агентами, служащими или представителями этого лица.

 

7. Зарегистрированный багаж выдается предъявителю багажной бирки. В случае повреждения багажа при международной перевозке претензия должна быть предъявлена перевозчику в письменной форме немедленно по обнаружении повреждения, но не позднее 7 дней со дня получения багажа. В случае просрочки в доставке извещение должно быть предъявлено не позднее 21 дня со дня выдачи багажа. Смотрите тарифы и условия для международных перевозок 

8. Срок годности настоящего билета устанавливается в один год с даты выдачи, если иное не указано в настоящем билете, тарифных справочниках, условиях перевозки или соответствующих правилах. Тариф за перевозку, выполняемую по настоящему договору, может быть изменен до начала перевозки. Перевозчик может отказать в перевозке, если положенный тариф не был уплачен. 

9. Перевозчик обязуется принять все зависящие от него меры, чтобы перевезти пассажира и багаж в разумные сроки. Время, указанное в расписании или других документах, не гарантируется и не является составной частью настоящего договора. Перевозчик может без предупреждения передать пассажира для перевозки другому перевозчику, заменить воздушное судно, изменить или отменить посадку в пунктах, указанных в билете, если это необходимо. Расписание может быть изменено без предупреждения пассажира. Перевозчик не несет ответственности за обеспечение стыковочных рейсов. 

10. Пассажир должен соблюдать требования государственных органов, касающиеся передвижений, предъявить выездные, въездные и другие необходимые документы и прибыть в аэропорт ко времени, назначенному перевозчиком, если это время не установлено, то к сроку, достаточному дня завершения предполетных формальностей 

11. Никто из агентов, служащих или представителей перевозчика не вправе изменять или отменять положения настоящего договора.
 
Перевозчик вправе отказать в перевозке любого лица, приобретающего авиабилет в противоречие с действующим законодательством или тарифами, правилами или нормами, применяемыми перевозчиком. Пассажирский билет и багажная квитанция выдаются указанным на них перевозчиком.